AnNaziat 79th chapter of the Qur'an Download as PDF; Printable version; In Wikipedia.
Suratan naziat Dan Artinya (Ayat 1-46) | Halaman 1 An-Nazi'at وَالنّٰزِعٰتِ غَرۡقًا 1. Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras. وَّالنّٰشِطٰتِ نَشۡطًا 2. Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut. وَّالسّٰبِحٰتِ سَبۡحًا 3. Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat, فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا
TafsirIbnu Katsir Surat an Naziat - Free download as PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read online for free. Scribd is the world's largest social reading and publishing site. Save Save Tafsir Ibnu Katsir Surat an Naziat For Later. 0 ratings 0% found this document useful (0 votes) 2K views 9 pages. Tafsir Ibnu Katsir Surat An Naziat.
HaloUstadz Murottal Al-Qur'an Ust. Murtadho Habibie, Lc Surat An Naziat' (79) You can also see our video on : Facebook : Halo Ustadz IG : haloustadz
Listento Surat An Naziat on the French music album Le Saint Coran by Maher Al Muaiqly, Maher Al Mueaqly, only on JioSaavn. Play online or download to listen offline free - in HD audio, only on JioSaavn.
apakah perbedaan single trip ticket dan multi trip ticket. AboutContact UsQuranicAudio Surat An-Nazi'at by Abdur-Rahman as-SudaisDownload
Episodes 343 Arabic النـّازِعات Translation Those Who Drag Forth Verses 46 About Surah An-Naziat 079 An-Naziat This is a Makki Surah, and is titled after the kind of angel that violently pull out the souls from the sinners, and are mentioned in the first verse. Swearing by different kinds of angels, Allaah SWT says that the Day of Resurrection will commence with a blast, followed by a second one, and the hearts will tremble from the sounds. Allaah SWT sent Musa AS to Firawn to ask him to purify himself and fear AllaahSWT. But Firawn was arrogant and claimed divinity for himself, so he was destroyed for his tyranny. Men should reflect if their creation is difficult or that of the heavens, and if Allaah SWT can create them once, then why can he not repeat them. The disbelievers kept asking the Prophet ﷺ when the final hour will be established, so he has been asked to convey that he has no authority over this matter and is only a warner.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ Wan-nāziāti garqān. Demi malaikat yang mencabut nyawa orang kafir dengan keras, وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ Wan-nāsyiṭāti nasyṭān. demi malaikat yang mencabut nyawa orang mukmin dengan lemah lembut, وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ Was-sābiḥāti sabḥān. demi malaikat yang cepat menunaikan tugasnya dengan mudah, فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ Fas-sābiqāti sabqān. malaikat yang bergegas melaksanakan perintah Allah dengan cepat, فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ Fal-mudabbirāti amrān. dan malaikat yang mengatur urusan dunia, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ Yauma tarjufur-rājifahtu. kamu benar-benar akan dibangkitkan pada hari ketika tiupan pertama mengguncang alam semesta. تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ Tatbauhar-rādifahtu. Tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ Qulūbuy yauma'iżiw wājifahtun. Hati manusia pada hari itu merasa sangat takut; اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۘ Abṣāruhā khāsyiahtun. pandangannya tertunduk. يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ Yaqūlūna a'innā lamardūdūna fil-ḥāfirahti. Mereka di dunia berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan pada kehidupan yang semula? ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ A'iżā kunnā iẓāman nakhirahtan. Apabila kita telah menjadi tulang-belulang yang hancur, apakah kita akan dibangkitkan juga?” قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ Qālū tilka iżan karratun khāsirahtun. Mereka berkata, “Kalau demikian, itu suatu pengembalian yang merugikan.” فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ Fa innamā hiya zajratuw wāḥidahtun. Jangan dianggap sulit, pengembalian itu dilakukan hanyalah dengan sekali tiupan. فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ Fa iżā hum bis-sāhirahti. Seketika itu, mereka hidup kembali di bumi yang baru. هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ Hal atāka ḥadīṡu mūsā. Sudah sampaikah kepadamu Nabi Muhammad kisah Musa? اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ Iż nādāhu rabbuhū bil-wādil-muqaddasi ṭuwān. Ingatlah ketika Tuhannya menyeru dia Musa di lembah suci, yaitu Lembah Tuwa, اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ Iżhab ilā firauna innahū ṭagā. “Pergilah engkau kepada Firaun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas. فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ Fa qul hal laka ilā an tazakkā. Lalu, katakanlah kepada Firaun, Adakah keinginanmu untuk menyucikan diri dari kesesatan وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ Wa ahdiyaka ilā rabbika fa takhsyā. dan aku akan menunjukimu ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?’” فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ Fa arāhul-āyatal-kubrā. Lalu, dia Musa memperlihatkan mukjizat yang besar kepadanya. فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ Fa każżaba wa aṣā. Akan tetapi, dia Firaun mendustakan kerasulan dan mendurhakai Allah. ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ Ṡumma adbara yasā. Kemudian, dia berpaling seraya berusaha menantang Musa. فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ Fa ḥasyara fanādā. Maka, dia mengumpulkan pembesar-pembesarnya, lalu berseru memanggil kaumnya. فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ Fa qāla ana rabbukumul-alā. Dia berkata, “Akulah Tuhanmu yang paling tinggi.” فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ Fa akhażahullāhu nakālal-ākhirati wal-ūlā. Maka, Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia. اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۗ ࣖ Inna fī żālika laibratal limay yakhsyā. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi orang yang takut kepada Allah. ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُ ۚ بَنٰىهَاۗ A'antum asyaddu khalqan amis-samā'u banāhā. Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya? رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ Rafaa samkahā fa sawwāhā. Dia telah meninggikan bangunannya, lalu menyempurnakannya. وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ Wa agṭasya lailahā wa akhraja ḍuḥāhā. Dia menjadikan malamnya gelap gulita dan menjadikan siangnya terang benderang. وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ Wal-arḍa bada żālika daḥāhā. Setelah itu, bumi Dia hamparkan untuk dihuni. اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ Akhraja minhā mā'ahā wa marāhā. Darinya bumi Dia mengeluarkan air dan menyediakan tempat penggembalaan. وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ Wal-jibāla arsāhā. Gunung-gunung Dia pancangkan dengan kukuh. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ Matāal lakum wa li'anāmikum. Semua itu disediakan untuk kesenanganmu dan hewan ternakmu. فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ Fa iżā jā'atiṭ-ṭāmmatul-kubrā. Maka, apabila malapetaka terbesar hari Kiamat telah datang, يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ Yauma yatażakkarul-insānu mā saā. pada hari itu manusia teringat apa yang telah dikerjakannya وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى Wa burrizatil-jaḥīmu limay yarā. dan neraka Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang yang melihat-nya. فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ Fa ammā man ṭagā. Adapun orang yang melampaui batas وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ Wa āṡaral-ḥayātad-dun-yā. dan lebih mengutamakan kehidupan dunia, فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ Fa innal-jaḥīma hiyal-ma'wā. sesungguhnya neraka Jahimlah tempat tinggal-nya. وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ Wa ammā man khāfa maqāma rabbihī wa nahan-nafsa anil-hawā. Adapun orang-orang yang takut pada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya, فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ Fa innal-jannata hiyal-ma'wā. sesungguhnya surgalah tempat tinggal-nya. يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ Yas'alūnaka anis-sāati ayyāna mursāhā. Mereka orang-orang kafir bertanya kepadamu Nabi Muhammad tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?” فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ Fīma anta min żikrāhā. Untuk apa engkau perlu menyebutkan waktu-nya? اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ Ilā rabbika muntahāhā. Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahan ketentuan waktu-nya. اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ Innamā anta munżiru may yakhsyāhā. Engkau Nabi Muhammad hanyalah pemberi peringatan kepada siapa yang takut padanya hari Kiamat. كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ࣖ Ka'annahum yauma yaraunahā lam yalbaṡū illā asyiyyatan au ḍuḥāhā. Pada hari ketika melihatnya hari Kiamat itu, mereka merasa seakan-akan hanya sebentar tinggal di dunia pada waktu petang atau pagi. Quick Links Yasin Al Waqiah Al Kahfi Al Mulk Ar Rahman An Nasr Al Baqarah At Tin Al Fatihah An Nas An Naba Al Qariah
79. QS. An-Nazi'at Malaikat yang Mencabut 46 ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَالنّٰزِعٰتِ غَرۡقًا Wan naazi 'aati gharqa 1. Demi malaikat yang mencabut nyawa dengan keras. وَّالنّٰشِطٰتِ نَشۡطًا Wan naa shi taati nashta 2. Demi malaikat yang mencabut nyawa dengan lemah lembut. وَّالسّٰبِحٰتِ سَبۡحًا Wass saabi-haati sabha 3. Demi malaikat yang turun dari langit dengan cepat, فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا Fass saabi qooti sabqa 4. dan malaikat yang mendahului dengan kencang, فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ Fal mu dab-bi raati amra 5. dan malaikat yang mengatur urusan dunia. يَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَةُ Yawma tarjufur raajifa 6. Sungguh, kamu akan dibangkitkan pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam, تَتۡبَعُهَا الرَّادِفَةُ Tatba'u har raadifa 7. tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. قُلُوۡبٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ وَّاجِفَةٌ Quluubuny-yau maaiziw-waaji-fa 8. Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut, اَبۡصَارُهَا خَاشِعَةٌ Absaa ruhaa khashi'ah 9. pandangannya tunduk. يَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِى الۡحَـافِرَةِ ؕ Ya quu luuna a-inna lamar duu duuna fil haafirah 10. Orang-orang kafir berkata, "Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula? ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah 11. Apakah akan dibangkitkan juga apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?" قَالُوۡا تِلۡكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ Qoolu tilka izan karratun khaasirah. 12. Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan." فَاِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ وَّاحِدَةٌ Fa inna ma hiya zajratuw-waahida 13. Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja. فَاِذَا هُمۡ بِالسَّاهِرَةِ ؕ Faizaa hum biss saahirah 14. Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi yang baru. هَلۡ اَتٰٮكَ حَدِيۡثُ مُوۡسٰىۘ Hal ataaka hadiithu Musaa 15. Sudahkah sampai kepadamu Muhammad kisah Musa? اِذۡ نَادٰٮهُ رَبُّهٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًىۚ Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa 16. Ketika Tuhan memanggilnya Musa di lembah suci yaitu Lembah Tuwa; اِذۡهَبۡ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ اِنَّهٗ طَغٰى Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa. 17. pergilah engkau kepada Firaun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas, فَقُلۡ هَلۡ لَّكَ اِلٰٓى اَنۡ تَزَكّٰى Faqul hal laka ilaa-an tazakka. 18. Maka katakanlah kepada Firaun, "Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri dari kesesatan, وَاَهۡدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخۡشٰىۚ Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha 19. dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?" فَاَرٰٮهُ الۡاٰيَةَ الۡكُبۡرٰى Fa araahul-aayatal kubra. 20. Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
Loading... Surat An-Nāzi`āt Those who drag forth - سورة النازعات بسم الله الرحمن الرحيم Sahih InternationalBy those [angels] who extract with violence Sahih InternationalAnd [by] those who remove with ease Sahih InternationalAnd [by] those who glide [as if] swimming Sahih InternationalAnd those who race each other in a race Sahih InternationalAnd those who arrange [each] matter, Sahih InternationalOn the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], Sahih InternationalThere will follow it the subsequent [one]. Sahih InternationalHearts, that Day, will tremble, Sahih InternationalTheir eyes humbled. Sahih InternationalThey are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
download surat an naziat